Hello! How are you?
Hi !My name is Mike.
Today I want to talk about double negatives in English. Sometimes will use a double negative in English like this "I don't not want to go to that restaurant, but it's really expensive. "
An easier way to say that sentence is "I want to go to that restaurant, but it's really expensive."
Sometimes we use a double negative like "don't not" to show more power in our conversation putting more emphasis on those two specific words. It is a very situational grammar point, not used very often, but can be used when faced with a dilemma or a decision. Normally when trying to talk about your opinion about something.
This grammar point is easily considered casual and probably wouldn't be used in a professional conversation. It wouldn't be used that way because it might confuse your speaking partner and mix up what information you need to say.
Another example of using this grammar would be when talking to someone about deciding on which TV drama to watch at a specific time. "I don't not want to watch that show, but I really want to watch this one instead. "
So overall, it's a casual phrase that can be used in some casual situations! Be careful when using it though, it can be difficult!
I don't not want to go to that restaurant＝そのレストランにとっても行きたい！という意味になるようです。