2020.01.24
「Thank you so much!」以外にも山ほどある!感謝の気持ちを伝えたい時の英語表現★
こんにちは!
英会話のイーオン渋谷駅前本校
カウンセラーのRisakoです♪
私は、最近イーオンで生徒として
レッスンに通っているのですが、
つい最近レッスンの中で身に付けた、
とっても便利な英語表現を
みなさまにシェアしたいと思います!
感謝の気持ちを伝える時
「Thank you so much.」
を思い浮かべる方が多いかと思います。
実は、これ以外にも
感謝の気持ちを伝えたい時の表現が
山ほどあるのです!
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
『あなたのお陰で助かりました!』
『あなたは命の恩人です!』
そんなふうに、感謝の気持ちを
大袈裟に伝えたい時に使えるのがこの表現。
『 You're a lifesaver! 』
「lifesaver」は、「人命救助員」
という意味ですが、会話の中で使うと
「困った時に助けてくれる人」
の意味で使われることがあります。
そして、このように
感謝の気持ちを表す表現には、
他にも以下のようなものがあります。
I owe you one.(恩に着るよ。)
You're the best!(君って最高!)
Cheers.(ありがとう。)
最後の「Cheers.」は、
イギリス英語やオーストラリア英語で
よく用いられる表現で、
当校のWill先生(スコットランド出身)も、
しょっちゅう使っています!
アメリカ英語の場合、
単に「乾杯!」という意味になってしまうので
アメリカ人との会話の時は
お気を付けくださいね!(笑)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
こんなふうに、イーオンでは、
レッスンの中でネイティブライクな英語表現を
たくさん学べちゃう んです!
みなさんも、今回ご紹介した表現を使って、
ワンランク上のコミュニケーションを
是非、目指してみてくださいね(^^♪