2020.02.07
『のどまで出かかっているのに思い出せない!』って英語でどういうの?
Hello★池田校カウンセラーEmikaです★
今日、池田校にお通いのEさんから、レッスン前に質問をいただきました^^
Eさんは本当に勉強熱心で、いつも辞書で気になった言葉を調べてきてくだいます。
こちらも本当に勉強になりますし、頭の下がる思いです。
『単語がここ(喉)まで出かかっているのよ、でも言えないの!!』
『こういう時は英語でこういうのよ!』
と教えてくださいました^^
そういう時は"on the tip of one's tongue"と言うそうです★
one'sのところは主語に合わせて所有格に変えてくださいね♪
例えば、、、
That singer's name is on the tip of one's tongue but I can't remember it.
(喉まで出かかってるんだけど、あの歌手の名前が思い出せない。)
I can't remember the word, but it's on the tip of one's tongue.
(その言葉が思い出せないんだけど、喉まで出かかっているんです。)
言えそうで言えない、そんなもどかしいときはぜひ
使ってみてくださいね^^
独学で勉強されている人も、
伸び悩まれている方もぜひ!池田校の個別説明会へ!
先生からのカウンセリングもさせていただきます★
\説明会は当日予約OK!/
●●●●●ご予約、お問合せは●●●●●
フリーコール 0800-111-1111へお電話か
【平日10:00~21:00、土10:00~19:00】
HP【無料体験レッスン】をクリック♪
【24時間受付中】