日本人教師
Yuiri
Yuiri
【幼少期を海外で過ごした帰国子女!】外国人教師のような綺麗な発音と日本人教師のきめ細かな指導を兼ね備えた二刀流教師!
- イーオン
教師歴 - 2024年1月〜
- 趣味・
マイブーム - 囲碁、漫画を読むこと
- 保有資格
- TOEIC(R)L&Rテスト970点
- 留学・
海外経験 - シンガポール・シンガポール市 7年滞在経験あり、アメリカ・ワシントン州立大学卒
Yuiri 先生からメッセージ
レッスン内では一人ひとりの発話を確保し、「今日もたくさん話せた!」と満足してもらえるようなレッスンを心掛けています。またより楽しくレッスンに参加してもらえるよう、お子様の興味のある話題を取り入れたレッスンを心掛けています。私自身、シンガポールに滞在する前は全く英語が話せませんでしたが、英語が話せるようになってから世界観が変わりました。英語が話せ、世界観が変わり、お子様がたくさんの可能性を広げるお手伝いをさせていただけたらと思っています!
Yuiri 先生の紹介
幼少期から高校卒業までシンガポールに、大学はアメリカ・ワシントン州立大学を卒業しているYuiri先生は、ネイティヴ並みの発音と、レッスン内で日本語が出てしまっても英語に直してくれたり、きめ細やかな指導のできる錦糸町校の二刀流教師です!将来留学をしたい!させたい!というお子様、保護者様は、現地学校のアドバイスもさせていただきますよ。
Yuiri 先生へ質問
外国人教師、日本人教師、どちらが良いのでしょうか?
外国人教師、日本人教師どちらも英語のみでレッスンを行い、進め方も同じです。外国人教師のレッスンは、国際感覚を養ったり、英語のイントネーションや発音を自然に触れることができます。日本人教師はきめ細かく指導ができ、小さな疑問もしっかりキャッチしていきます。私のレッスンでは、外国人教師、日本人教師どちらもの良さを取り入れたレッスンを提供できます!ぜひ私のレッスンにいらしてくださいね♪
中学から大学卒業まで海外にいた帰国子女のYuiri先生!現地で困ったことは?
大文字と小文字の区別が付かない状態でシンガポールに滞在することになったので、クラスメイトとのコミュニケーションはとても苦労しました。私は現地のインターナショナルスクールに通っていた為コミュニケーションはすべて英語で、日本人のクラスメイトに通訳してもらいながら会話をしていました。また、クラスはレベル分けがされていたのですが、レベルが下のクラスだと日本人が集まりやすく日本語ばかりになってしまうので、できるだけ英語で話すように心掛けていました。これから留学に行く方、海外で生活される方はできるだけ日本で話せるように準備すること、そして現地ではたくさん英語を話すように心掛けてくださいね!