2018.02.12
【ネコをかぶる】。。。英語でなんと言うの??
Hello! カウンセラーのMikakoです(^^♪
今日は生徒のNさんとNate先生が面白い会話を
していたので紹介しますね☆
Nate先生はNさんの担任教師なのでとっても
仲良しなんですよ!
その2人が何かを笑って話していたので何かと
思い耳を傾けてみると。。。
皆さん『ネコをかぶる』を英語で何ていうか
知ってますか??
それをNate先生が英語バージョンを教えていた
のですが、
『The wolf in sheep skin』(羊の皮を被った狼)
っていうんですって~!!
動物が変わっていると思いとても興味深かった
です(*^_^*)
外国人の先生とレッスンをとるメリットはやっぱり
ここですよね!
それぞれの国独特の表現!
レッスン中にはこういったテキストにはのっていない
表現もたくさんでてくるので、
皆さんメモたくさんとってくださいね~☆
そして外国人の先生達逆に日本語の面白い表現
とかも大好きなので教えてあげてください(^^♪
それでは、
See you soon!!
今日は生徒のNさんとNate先生が面白い会話を
していたので紹介しますね☆
Nate先生はNさんの担任教師なのでとっても
仲良しなんですよ!
その2人が何かを笑って話していたので何かと
思い耳を傾けてみると。。。
皆さん『ネコをかぶる』を英語で何ていうか
知ってますか??
それをNate先生が英語バージョンを教えていた
のですが、
『The wolf in sheep skin』(羊の皮を被った狼)
っていうんですって~!!
動物が変わっていると思いとても興味深かった
です(*^_^*)
外国人の先生とレッスンをとるメリットはやっぱり
ここですよね!
それぞれの国独特の表現!
レッスン中にはこういったテキストにはのっていない
表現もたくさんでてくるので、
皆さんメモたくさんとってくださいね~☆
そして外国人の先生達逆に日本語の面白い表現
とかも大好きなので教えてあげてください(^^♪
それでは、
See you soon!!