2020.12.10
知らないとびっくりする英語のイディオム?!
Hello!
英会話イーオン有楽町イトシア校です♪
英語だと"Break a leg!"はどういう意味になるか
ご存知ですか?(^^)
直訳すると...「脚を折れ」
とびっくりするような意味になるのですが(^-^;
実は「頑張って!」という意味があるんです。
では"Hit the books"はどうでしょう?
直訳すると...「本を叩く」という意味になりますが、
こちらは「一生懸命勉強する」
「猛勉強する」という意味があります。
I have to hit the books.
「猛勉強しないといけないんだ。」
英会話イーオンでは、
公式インスタグラムを開設しています!
今回の内容もインスタグラムでpostされた内容です。
@aeonenglish
↑ぜひフォローしてくださいね♪
See you later:)