2019.04.14
【英語TIP】recallとrememberの違いは?
Hello!
英会話イーオン有楽町イトシア校
カウンセラーの山中です♪
本日は久しぶりの英語TIP!
recallとrememberの使い分けについて
ご紹介します!(*´▽`*)
recallとrememberはどちらも
「思い出す」や「覚えている」と訳せますが
ニュアンスが違うようです!
私はこれまで基本的には
「思い出す」や「覚えている」と言いたいときは
rememberを使いがちだったのですが、
スタッフルームで講師たちの会話を聞いていると、
「recall」のほうがよく耳にします。
Matt先生やLea先生によると
◆recallは詳細までしっかり思い出す
◆rememberは全体的なことを覚えている
というニュアンスの違いがあるそう。
☆****☆**☆***☆**☆***☆**☆****☆
Can you recall the recipe?
(このレシピを思い出せる?)
-Yes. You need 2 eggs and 2 cups of flour.
(はい。卵2つと小麦粉2カップが必要です)
Do you remember the recipe?
(このレシピを覚えている?)
-Yes. You need eggs and flour.
(はい。いくつかの卵と小麦粉が必要です)
☆****☆**☆***☆**☆***☆**☆****☆
recallの方が、より具体的ですね☆
ぜひ参考にしてみてください!
See you soon♪