2020.12.30
100%?80%?30%? 程度の使い分け
こんにちは!
英会話イーオン錦糸町校のKazuです!
レッスンでご自身の考えが合っているか、
「確信が持てないけど多分合っているな」という時はどう表現しますか?
よく使われるのが"maybe"だと思います。
日本語でいう「多分」という意味で幅広く用いられる傾向があるmaybeですが、
日本語に親しみのない人にとっては30-40%程度の確信度のように伝わるようです。
なので、「いいな!」と思っていることでも
"Maybe, that`s nice."と言ってしまうことで
「(確信度は低いけど)いいと思う」と
伝わってしまう可能性があります。
確信度を伝える表現は以下のようなものがあるので使分けてみてください!
must : 100% (That must be nice!)
should : 80% (That should be nice.)
could : 60 % (That could be nice.)
might : 40% (That might be nice.)
微妙なニュアンスを表現して、よりご自身の伝えたいことを
英語で明確に伝えるスキルを身に付けてみませんか?