スクールブログ SCHOOL BLOG

2019.10.16

好感度大! 洗練された「お礼」の表現を使いこなす

「ありがとうございます」
「心より感謝いたします」
「厚く御礼申し上げます」


日本語には感謝を示す表現がいろいろありますよね。
礼儀を重視する日本人ならではですが、
英語でもお礼の表現はさまざま。

今回はちょっと気の利いたお礼の言葉を紹介します。


外国人の知人がパーティの写真を送ってくれました。

Thank you for going to the trouble of sending me the photos.
Thank you for going to the bother of sending me the photos.
(わざわざ写真をお送りいただきましてありがとうございました)

Thank you for の文に表現を付け足して
「わざわざ~していただきありがとうございます」
謝辞を強調することができます。

troublebotherを使って相手が自分のために
骨を折って行ってくれたときに使うことができます。

また the troublethe bother の前に all をつけると、
さらに強調することができます。

Thank you for going to all the bother of sending me the photos.
(わざわざご丁寧に写真をお送りいただきまして、ありがとうございました)

他にも、go out of one's way to... という表現も
直訳すると「回り道をしてまで~する」という意味ですが、
「わざわざ~する」という意味を表します。

Thank you for going out of your way to visit me on my birthday.
(私の誕生日に、わざわざ会いに来てくれてありがとう)


他にも、I can't thank you enough for...は直訳すると
「~に関して十分に感謝することができない」ですが、
「感謝してもしきれません」という意味になります。

I can't thank you enough for everything you've done for me.
(いろいろとお世話になり、どんなに感謝してもしきれません)


I don't know how to thank you は日本語の「なんとお礼を申し上げればよいのか」
というニュアンスになります。

I don't know how to thank you for your help and advice.
(サポートとアドバイスをいただき、なんとお礼を申し上げればよいかわかりません)


Thank you に次いでよく使われるのが、I really appreciate...です。

I can't tell you how much I appreciate your kindness.
(優しくして下さって、伝えきれないほど感謝しております)


日本語では具体的にいわなくても「いろいろとありがとう」と言えば、
伝わりますが、英語では具体的に何に感謝をしているのか述べたほうが
気持ちが伝わります。


外国人の方にお礼を伝える機会があれば、
このような表現をさりげなく使ってみてくださいね。

Thank you for reading all the way to the end!
(最後まで読んで下さり、ありがとうございました)


 IBCパブリッシング出版
 「これを英語で言いたかった!」 イーオン箱田勝良著 より抜粋

徳山校

アクセス

徳山駅前 近鉄徳山ビル3F

地図・道順
開校時間
平日12:00~21:00 土曜11:00~20:00
休校日
日月祝日
電話
無料体験レッスンご予約・お問い合わせ
インフォメーションセンター
0800-111-1111
10:00-21:00(土・日・祝は19:00まで)
※フリーコール 通話料無料
イーオン生徒様専用(スクール直通)
0834-21-5530

電話

無料体験レッスンの
ご予約・お問い合わせ

インフォメーションセンター

フリーコール0800-111-1111

10:00-21:00 (土・日・祝は19:00まで) ※フリーコール 通話料無料

生徒様専用 電話番号

徳山校 直通

0834-21-5530

平日12:00~21:00 土曜11:00~20:00

閉じるフリーコール