CM Information 2016

ドラマに映画に舞台に大活躍中の石原さとみさんが、2017年もイーオンのキャラクターをつとめます。
2017年のCMは、「英語でチャレンジしたいこと」をテーマに、石原さとみさんの「本場のスローライフを体験したい!」を実現するために、カナダのソルト・スプリング・アイランドで撮影しました。バンクーバーからシープレインで約20分の飛行で到着するその島は、「スピリチュアルな島」として今、大人気。そこで自然と共生する人々とふれあい、森歩きや地元の料理作りに挑戦するなどエンジョイ!ナチュラルに英語を使って親睦を深める石原さとみさん。レッスンを続けている成果がうかがえます。英語でチャレンジする旅のワクワク感を、多くの人に届けられたらと思います。
CMは順次公開していきます。ご期待ください!

さとみのレッスンレポート公開中!

Web限定公開! <スローライフ篇・Full version> 176秒 2/1公開

英語と日本語のスクリプトはこちらからご覧になれます。

石原:
Hello, I have a reservation under Satomi Ishihara.
こんにちは、予約した石原さとみですが。
女性:
Welcome. Thank you for coming out such a long way.
ようこそ、こんな遠いところまでわざわざよくいらっしゃいました。
石原:
Thanks. I came here because I wanted to experience the slow-life. I’d also like to learn more about life here on Salt Spring Island and the local cuisine. What kinds of things can I do while I’m here?
ありがとう。スローライフを体験したくて来ました。ソルトスプリング島ならではの生活や料理も学びたいと思っています。ここではどんなことが体験できますか?
男性:
Let’s see…Salt Spring Island is filled with natural beauty. The forests are great for walks. Would you like me to take you on a tour?
ソルトスプリング島は自然に溢れている島なんだよ。森を散策するのにはピッタリだから案内しようか?
石原:
That would be great! Thank you! It must be nice to live in such a beautiful place.
行ってみたい!ありがとうございます!こんなに素敵なところで暮らせるなんてすばらしいですね。
男性:
Yes, it is. Unlike in Vancouver, there aren’t a lot of distractions and the people who choose to live here want to be surrounded by nature.
そうだね、バンクーバーと違って何もないし、みんな自然と共に暮らしたいっていう人たちが集まっているんだよ。
石原:
That’s wonderful. I’d love to live in a place like this someday.
素敵ですね。私も将来はこんな場所に住んでみたいと思ってるんです。
男性:
Well, let’s drop off your bags first. Would you like to head out to the forest after a short rest?
じゃあ、まずは部屋に荷物を置いてこよう。一息ついたら森へ行ってみようか?
石原:
Sure, that sounds perfect.
ええ、お願いします。
石原:
Wow, it’s so quiet. You really can’t hear anything but the sounds of nature.
すごく静か。自然の音以外、何も聞こえないですね。
男性:
That’s right. We’re pretty far from town and no one else lives out this way.
そうだね。この辺は街からも離れていて、人も住んでいないからね。
石原:
The trees are different here, so the forest doesn’t look like Japan at all. It’s so much greener.
生えてる木が違うせいか、日本の森とは違いますね。緑が深いですね。
男性:
Salt Spring Island is known for its tranquility. It draws many types of people.
ソルトスプリング島は平穏な島として知られていてね。いろんな人を引き寄せるんだよ。
石原:
I can imagine. I feel so at peace here.
わかります。心がとても安らぎます。
男性:
I know! I take a walk through the woods every morning. It’s very refreshing.
そうだろう?私も気持ちがリフレッシュされるから毎朝、この森を歩いているんだよ。
石原:
It does sound nice. Maybe I’ll do the same.
いいですね。私も毎朝、この森を歩くようにしようかな。
男性:
You’re welcome to join me.
よかったら一緒にどうぞ。
石原:
Thanks.
ありがとうございます。
  • 2017 WebCM <スローライフ篇> 30秒 2/1公開

Web限定公開! <旅立ち篇・Full version> 180秒 1/4公開

英語と日本語のスクリプトはこちらからご覧になれます。

石原:
Hey.
こんにちは。
店員:
May I help you?
いらっしゃいませ。
石原:
Yes. I’ll have a salmon wrap, please.
サーモンラップサンドを一つください。
店員:
Sure. Here you are.
はい。どうぞ。
石原:
Thanks. By the way, I’m planning to go to Salt Spring Island. Would it be easier to get there by ferry or by seaplane?
ところで、ソルトスプリング島に行きたいんですけど、フェリーとシープレインどちらが行きやすいですか?
店員:
Well, if you want to get there quickly, you should definitely go by seaplane. Are you traveling by yourself?
早く行きたいんだったら、断然シープレインだね。一人で旅行かい?
石原:
Yes. I want to experience the slow-life and I thought Salt Spring Island would be perfect.
ええ、スローライフを体験したくて。ソルトスプリング島が素敵だなって思ってたんです。
店員:
Yeah, I’ve been there before and it’s a wonderful place.
僕も行ったことあるけど、あそこは良いところだよ。
石原:
Thanks. OK, I'll take the seaplane.
ありがとうございます。シープレインで行きます。
店員:
Enjoy your trip!
楽しんで!
石原:
Thank you very much.
ありがとうございます。
石原:
Excuse me. I’d like to go to Salt Spring Island. Do you know which one I should take?
すみません。ソルトスプリング島まで行きたいのですが、どれに乗ればいいですか?
女性:
Take the one that goes to Ganges Harbour. Is this your first time to ride a seaplane?
ガンジスハーバー行きに乗れば行けますよ。シープレインに乗るのは初めて?
石原:
Yes. What’s it like? Does it shake a lot?
はい。どんな感じなんですか? 結構揺れますか?
女性:
It’s a small plane so it can be loud, but when there’s no wind, it hardly shakes at all. You’ll really enjoy the view from up there!
小さい飛行機よ。だからちょっと音は大きいけど、風がなければ、ほとんど揺れないわよ。空からの景色は最高よ!
石原:
Wow! Sounds exciting! Do you often travel by seaplane?
へえ〜、楽しそう。よく使うんですか?
女性:
Of course! It’s a pretty common way to get around. I think everyone should try it at least once while they’re here.
もちろん!移動するのによく使われるのよ。バンクーバーに来たなら一度は乗る事をおススメしますよ。
石原:
Thanks for your help.
ありがとうございます。
  • 2017 WebCM <旅立ち篇> 30秒 1/4公開

  • 2017 TVCM <カナダ・バンクーバー篇> 15秒 1/4公開

Web限定公開!
<スイーツ篇・Full version> 172秒

<スイーツ篇・Full version> 172秒 COMING SOON 2017.3